Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
In accordance with our methodological approach to heraldic parophony, we report the development of a new semantic proposition for the crest in the coat of arms of Garrido (from Portugal): “a wolf sable”.
Semantic levels: one or more.
Discretion index: small.
Denominant's verbalization: (?) Aragonese adapted to Portuguese.
Designant's verbalization: Portuguese.
Heraldic plot: associated with the shield.
Implied quotation: unknown or none.
Canting impression: “esgarriar” (Catalan » to lead astray).
Virtual trace: crest » figuration » wolf.
Denominant's origin: allochthonous.
Credibility: good.
Cypher: 217.
In accordance with our methodological approach to heraldic parophony, we report the development of a new semantic proposition for the crest in the coat of arms of Velasco (from Portugal): “a lion vair, armed and langued gules”.
Semantic levels: one or more.
Discretion index: medium.
Denominant's verbalization: Castilian adapted to Portuguese.
Designant's verbalization: Portuguese.
Heraldic plot: associated with the shield.
Implied quotation: unknown or none.
Canting impression: “lasca” (Castilian » slice).
Virtual trace: shield » pattern » vair.
Denominant's origin: allochthonous.
Credibility: good.
Cypher: 128.
In accordance with our methodological approach to heraldic parophony, we report the development of a new semantic proposition for the crest in the coat of arms of Carvalhal Benfeito: “a demi-Moor in profile, fallen to the dexter, wearing a turban and vested in mail, transfixed by a half spear sable, head imbued gules”.
Semantic levels: one or more.
Discretion index: medium.
Denominant's verbalization: Portuguese.
Designant's verbalization: Portuguese.
Heraldic plot: military.
Implied quotation: (?) Second Book of Samuel 2: 23.
Canting impression: “bem feito” (Portuguese » well made).
Virtual trace: shield » figuration » fortress.
Denominant's origin: autochthonous.
Credibility: excellent.
Cypher: 47.
In accordance with our methodological approach to heraldic parophony, we report the development of a new semantic proposition for the crest in the coat of arms of Corte-Real: “an arm vambraced argent, garnished and holding a spear in fess or, headed argent, with a forked pennon of the last, charged with a cross gules”.
Semantic levels: one or more.
Discretion index: small.
Denominant's verbalization: Portuguese.
Designant's verbalization: Portuguese.
Heraldic plot: ethnological.
Implied quotation: (?) Second Book of Samuel 21: 12-14.
Canting impression: “cortar” (Portuguese » to cut).
Virtual trace: crest » figuration » spear.
Denominant's origin: autochthonous.
Credibility: excellent.
Cypher: 57.
In accordance with our methodological approach to heraldic parophony, we report the development of a new semantic proposition for the crest in the coat of arms of Martini (from Portugal): “a man without arms issuant, clothed and wearing a conical hat, all per pale sable and or, bearded proper, between two wings of the second, garnished of the first”.
Semantic levels: one or more.
Discretion index: medium.
Denominant's verbalization: (?) Italian adapted to Portuguese.
Designant's verbalization: Portuguese.
Heraldic plot: associated with the shield.
Implied quotation: unknown or none.
Canting impression: “ritenere” (Italian » to retain).
Virtual trace: shield » attitude » holding three ears of wheat.
Denominant's origin: allochthonous.
Credibility: good.
Cypher: 67.